شفقنا رسانه– روزنامههای امروز ایران، باز هم رنگ و بوی توافق گرفتند؛ از یک سو، موگرینی مسوول سیاست خارجی اتحادیه اروپا به دیدار حسن روحانی آمد و از سوی دیگر، در مجلس شورای اسلامی، صدای مخالفان توافق بلندتر شد و موافقان را به واکنش واداشت.
آفتاب یزد تیتری انتخاب کرد که محدود به سفر موگرینی به تهران نبود بلکه گویی آن را هموار شدن راهی برای «پیاده روی اروپاییها در تهران» میداند و اگرچه در روتیتر، به رفت و آمد موگرینی و فابیوس اشاره کرده است اما به نظر میرسد این موضوع را موقتی نمیداند. عکس اما فقط موگرینی را نشان میدهد در حالی که با دقت، به مترجم گوش میدهد.

روزنامه ابتکار اما تیتری نقل قولی و جالب و مثبت از او انتخاب کرد که از همسایه بودنِ ایران و اروپا گفته بود. عکس اما چندان متفاوت و خلاقانه انتخاب نشد و موگرینی و روحانی را در یک قاب نشان میداد.

دو روزنامه اطلاعات و جمهوری اسلامی، چندان از یکدیگر قابل تشخیص نبودند چراکه هردو، عکسی مشابه از مهمان ایتالیایی و میزبان ایرانی انتخاب کردند و از فصل جدید روابط و گفتوگو میان ایران و اروپا نوشتند. البته رویکرد اطلاعات، خوشبینانهتر بود چراکه از ادبیات و واژههای مثبتتری استفاده کرد مانند «گشودن فصل تازه» و همچنین به جای اتحادیه اروپا، از اروپا نام برد. جمهوری اسلامی اما با نگاهی رسمی که گویا این سفرها و گفتوگوها را تنها در محدوده توافق میبیند، تنها از «دور جدید گفتوگوها» نوشت.


اعتماد، آرمان و شرق اما یکی از تیترهای اصلیشان را به فضای متشنج مجلس اختصاص دادند. اعتماد از «سه شنبه توهین» نوشت و به خوبی در زیرتیتر توضیح داد که چرا چنین تیتری انتخاب کرده است. چند نقل قول از علی لاریجانی درباره گفته منتقدانِ او و مخالفان توافق، و البته یک جمله هم درباره اینکه منتقدان معترض به ترجمه متن توافق، فضای مجلس را متشنج کردند.

آرمان اما از سه واژه تکراری و با کمترین خلاقیت، برای یک تیتر استفاده کرد؛ «جنجال دلواپسان در بهارستان» و در زیرتیتر هم بدون هیچ توضیح بیشتری، تنها از این خبر داد که اظهارات کوچکزاده مجلس را به تنش کشید.

شرق خلاقیت بیشتری به کار گرفت و کاریکاتوری از لاریجانی کشید و از نقل قول او استفاده کرد که «اشهد ان لا اله الا الله گفتهام» و در روتیتر هم اشاره کرد به توهین در محافل جبهه پایداریها به رئیس مجلس. تنها روزنامهای که عین توهین را مجددا بازگو کرد روزنامه اعتماد بود و باقی، به یک اشاره در صفحه اول بسنده کردند.

روزنامه فرهیختگان، به شلوغیهای دیروز در تیتر خود نپرداخت اما عکسی از دورهم جمع شدنِ چند نماینده مجلس را انتخاب کرد و از «تدبیر خودکرده» نوشت و توضیح داد که چندتن از نمایندگان، به مصوبه چندماه پیش در رابطه با تفویض اختیار تصویب توافق هستهای به شورای عالی امنیت ملی اعتراض کردند. فرهیختگان که مدتی بود عکس و تیتر سیاسیاش را با موضع آشکار و صریح انتخاب نمیکرد امروز و درباره این موضوع ترجیح داد آشکارا به انتقاد از عملکرد نمایندگان و تغییر نظرشان بپردازد. عکس انتخابی هم تعدادی از نمایندگان مخالف توافق از جمله اعضای جبهه پایداری را نشان میدهد که درحال خنده هستند.

اما وطن امروز همان موضوعی را مطرح کرده است که مخالفان و منتقدان توافق در مجلس مطرح کرده بودند؛ ترجمه برجام. روزنامه، اگرچه صفحهای سفید با عنوان رسمی برجام را برای عکس انتخاب کرد اما آن را خالی نگذاشت و مواضع و توضیحاتش را در آن صفحه نوشت. از جمله اینکه تاکنون سه ترجمه از وزارت خارجه بیرون آمده و هیچکدام بدون اشکال نبوده است. تیتر هم از «مناقشه ترجمه!» میگوید که بیشتر متوجه خودِ منتقدان توافق است.

انتهای پیام
